• I. Les démonstratifs

     

    I : Les démonstratifs

     

    En France on dirait : Ceci est mon livre.

    Au Japon, on dirait (mot à mot) : Ceci est livre de moi.

     

    A partir du moment où on apprend le japonais, il faut bannir le mot à mot et apprendre les "formes". Aujourd'hui nous verrons les démonstratifs (ceci, cette, ce…) et leurs différentes particules.

     

    Forme :

     

    Kore + wa + nom + desu

     

    Exemples :

     

    Kore wa hon desu. (Ceci est mon livre)

    Kore wa kuruma desu. (Ceci est une voiture)

     

    Remarque :

    • "C'est un livre" = "Ceci est un livre"
    • Les noms sont invariables. Il n'y a aucune marque de pluriel ou de singulier, il n'y a ni féminin, ni masculin.

     

    II : Les particules

     

    Wa : particule sujet, toujours après le sujet.

     

    Forme : Voir ci-dessus.

     

    Exemple :  Kore wa pen desu. (Ceci est un stylo)

     

    Attention : On pourrait croire que le sujet est le livre ou la voiture mais non, c'est ce qu'on pointe du doigt qui est sujet donc "Ceci"

     

    No : particule de possession.

     

    Forme : Kore + wa + (nom de la personne) +  no + (nom de l'objet) + desu.

     

    Exemple : Kore wa watashi no pen desu. (Ceci est mon stylo)

     

    Ni : particule de lieu.

     

    Forme : Sujet + wa + lieu + ni + verbe

     

    Exemple : Kare wa gakkô ni ikimasu. (Il va à l'école)

     

    O : COD (complément d'objet direct)

     

    Forme : Sujet + wa + nom + o + verbe

     

    Exemple : Watashi wa ringo o tabemasu. (Je mange une pomme.)

     

    III La politesse

     

    "Desu" n'a aucune signification, c'est une simple forme de politesse, il peut néanmoins être attribuer au verbe "être".

     

    Si vous allez au Japon, évitez le plus possible "watashi", c'est pas très poli. C'est un peu le "moi je" en Français.

     

    "Anata" veut dire "tu" mais il est employé seulement pour une personne proche comme un époux, une épouse… Tout seul, il signifie "Chéri" ou quelque chose dans ce genre là. Evitez de le dire à un Japonais, c'est de la vulgarité, il en sera offensé.

     

    Si le sujet est trouble et que la personne ne sait pas de qui vous parler, n'utilisez pas "anata" mais dites le prénom de la personne en ajoutant un "-san". C'est une forme simple et polie.

     

    Si le sujet est clair, ce n'est pas la peine de le répéter. Si vous dites "Yuki desu" (C'est Yuki) et que vous voulez ajouter qu'elle est mignonne. Inutile de répéter "Yuki wa kawaii desu." mais tout simplement "Kawaii desu."

     

    On utilise la troisième personne du singulier pour des personnes qui ne sont pas présentes. Si vous vous adressez à Yuki, ne lui dites surtout pas "kanojo wa kawaii desu" (elle est mignonne), car Yuki se demandera de qui vous parlez.

     

    IV Les pronoms personnels

     

    Watashi : moi

    A éviter lors d'une conversation avec un Japonais. Mais on s'en servira beaucoup pour apprendre.

     

    Anata : tu

    On s'adresse à la personne qui partage notre vie, c'est très intime.

     

    Kare : il/lui

    A utiliser quand la personne n'est pas là ou alors, quand elle est très loin et qu'elle n'entend pas.

     

    Kanojo : elle

    Pareil que "kare"

     

    V Vocabulaire

     

    Kore = ceci/ça

    Hon = livre

    Kuruma = voiture

    Pen = stylo

    Gakkô = école

    Ikimasu (infinitif Iku)  = aller

    Ringo = pomme

    Kawaii = mignon

     

    Objectif pour la prochaine leçon :

     

     

    • Connaître les 5 premiers hiragana (a, i, u, e, o)
    • Maitriser la forme démonstrative "kore wa"
    • Maitriser les particules "wa" et "no"
    • Maitriser les pronoms personnels
    • Connaître le vocabulaire

    18 commentaires


    Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
    Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique